首頁 > 中華藥典頻道 > 中藥材庫 > 正文
枳實(shí)(中藥材)
收藏
0
本詞條由國醫(yī)小鎮(zhèn)網(wǎng)整理并發(fā)布提供內(nèi)容,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載。

枳實(shí)為蕓香科植物酸橙Citrus aurantium L.及其栽培變種或甜橙Citrus sinensis (L.) Osbeck的干燥幼果。5-6月收集自落的果實(shí),除去雜質(zhì),自中部橫切為兩半,曬干或低溫干燥,較小者直接曬干或低溫干燥。酸橙主產(chǎn)于四川江津稱“川枳實(shí)”,湖南沅江稱“湘枳實(shí)”,江西新干稱“江枳實(shí)”;甜橙主產(chǎn)于四川、貴州。

  • 中藥名稱枳實(shí)

  • 中藥學(xué)名(拉丁名)AURANTII FRUCTUS IMMATURUS

  • 別 名鵝眼枳實(shí)

  • 所屬功效類理氣藥

  • 蕓香科

  • 分布區(qū)域酸橙主產(chǎn)于四川江津稱“川枳實(shí)”,

來源

本品為蕓香科植物酸橙Citrus aurantium L.及其栽培變種或甜橙Citrus sinensis (L.) Osbeck的干燥幼果。(《中國藥典2020》)

分布產(chǎn)地

酸橙主產(chǎn)于四川江津稱“川枳實(shí)”,湖南沅江稱“湘枳實(shí)”,江西新干稱“江枳實(shí)”;甜橙主產(chǎn)于四川、貴州。

入藥部位

果實(shí)及種子

采收加工

5-6月收集自落的果實(shí),除去雜質(zhì),自中部橫切為兩半,曬干或低溫干燥,較小者直接曬干或低溫干燥。(《中國藥典2020》)

藥材性狀

本品呈半球形,少數(shù)為球形,直徑0.5-2.5cm。外果皮黑綠色或暗棕綠色,具顆粒狀突起和皺紋,有明顯的花柱殘跡或果梗痕。切面中果皮略隆起,厚0.3-1.2cm,黃白色或黃褐色,邊緣有1-2列油室,瓤囊棕褐色。質(zhì)堅(jiān)硬。氣清香,味苦、微酸。(《中國藥典2020》)

性味歸經(jīng)

苦、辛、酸,微寒。歸脾、胃經(jīng)。(《中國藥典2020》)

藥材功效

破氣消積,化痰散痞。(《中國藥典2020》)

藥材主治

用于積滯內(nèi)停,痞滿脹痛,瀉痢后重,大便不通,痰滯氣阻,胸痹,結(jié)胸,臟器下垂。(《中國藥典2020》)

用法用量

3-10g。(《中國藥典2020》)

用藥禁忌

孕婦慎用。(《中國藥典2020》)

貯藏保存

置陰涼干燥處,防蛀。(《中國藥典2020》)

藥材鑒別

顯微鑒別:
本品粉末淡黃色或棕黃色。中果皮細(xì)胞類圓形或形狀不規(guī)則,壁大多呈不均勻增厚。果皮表皮細(xì)胞表面觀多角形、類方形或長方形,氣孔環(huán)式,直徑18-26μm,副衛(wèi)細(xì)胞5-9個;側(cè)面觀外被角質(zhì)層。草酸鈣方晶存在于果皮和汁囊細(xì)胞中,呈斜方形、多面體形或雙錐形,直徑2-24μm。橙皮苷結(jié)晶存在于薄壁細(xì)胞中,黃色或無色,呈圓形或無定形團(tuán)塊,有的顯放射狀紋理。油室碎片多見,分泌細(xì)胞狹長而彎曲。螺紋導(dǎo)管、網(wǎng)紋導(dǎo)管及管胞細(xì)小。
理化鑒別:
取本品粉末0.5g,加甲醇10ml,超聲處理20分鐘,濾過,濾液蒸干,殘?jiān)蛹状?.5ml使溶解,作為供試品溶液。另取辛弗林對照品,加甲醇制成每1ml含0.5mg的溶液,作為對照品溶液。照薄層色譜法(通則0502)試驗(yàn),吸取上述兩種溶液各2μl,分別點(diǎn)于同一硅膠G薄層板上,以正丁醇—冰醋酸—水(4:1:5)的上層溶液為展開劑,展開,取出,晾干,噴以0.5%茚三酮乙醇溶液,在105℃加熱至斑點(diǎn)顯色清晰。供試品色譜中,在與對照品色譜相應(yīng)的位置上,顯相同顏色的斑點(diǎn)。(《中國藥典2020》)

中藥配伍

1.治痞,消食,強(qiáng)胃:白術(shù)二兩,枳實(shí)(麩炒黃色,去瓤)一兩。上同為極細(xì)末,荷葉裹炒,飯為丸,如梧桐子大。每服五十丸,多用白湯下,無時。(《內(nèi)外傷辨》枳術(shù)丸)
2.治胸痹心中痞氣,氣結(jié)在胸,胸滿脅下逆搶心:枳實(shí)四枚,厚樸四兩,薤白半升,桂枝一兩,栝樓實(shí)一枚(搗)。上五味,以水五升,先煮枳實(shí)、厚樸,取二升,去滓,納諸藥,煮數(shù)沸,分溫三服。(《金匱要略》枳實(shí)薤白桂枝湯)
3.治卒患胸痹痛:枳實(shí)搗(末),宜服方寸匕,日三,夜一服。(《補(bǔ)缺肘后方》)
4.治傷寒后,卒胸膈閉痛:枳實(shí),麩炒為末。米飲服二錢,日二服。(《簡要濟(jì)眾方》)
5.治大便不通:枳實(shí)、皂莢等分。為末,飯丸,米飲下。(《世醫(yī)得效方》)
6.治傷濕熱之物,不得施化而作痞滿,悶亂不安:大黃一兩,枳實(shí)(麩炒,去瓤)、神曲(炒)各五錢,茯苓(去皮)、黃芩(去腐)、黃連(揀凈)、白術(shù)各三錢,澤瀉二錢。上件為細(xì)末,湯浸蒸餅為丸,如梧桐子大。每服五十丸至七十九溫水送下,食遠(yuǎn),量虛實(shí)加減服之。(《內(nèi)外傷辨》枳實(shí)導(dǎo)滯丸)
7.治少小久痢淋瀝,水谷不調(diào),形羸不堪大湯藥者:枳實(shí)二兩。治下篩。三歲已上飲服方寸匕,若兒小以意服,日三。(《千金方》枳實(shí)散)
8.治腸風(fēng)下血:枳實(shí)半斤(麩炒,去瓤),綿黃耆半斤(洗,銼,為末),米飲非時下二錢匕,若難服,以糊丸,湯下三五十丸。(《經(jīng)驗(yàn)方》)
9.治積冷利脫肛:枳實(shí)一枚。石上磨令滑澤,鉆安柄,蜜涂、炙令暖熨之,冷更易之,取縮入止。(《千金方》)
10.治產(chǎn)后腹痛,煩滿不得臥:枳實(shí)(燒令黑,勿太過)、芍藥等分。杵為散。服方寸匕,日三服。并主癰膿,以麥粥下之。(《金匱要略》)枳實(shí)芍藥散)
11.治大病瘥后勞復(fù):枳實(shí)三枚(炙),柜子十四個(擘),豉一升(綿裹)。上三味以清漿水七升,空煮取四升,納枳實(shí)、梔子,煮取二升,下豉,更煮五六沸,去滓,溫分再服,覆令微似汗。若有宿食者,加大黃如博棋子大五、六枚。(《傷寒論》枳實(shí)梔子豉湯)
12.治風(fēng)疹:枳實(shí)以醋漬令濕,火炙令熱,適寒溫用熨上。(《延年方》)
13.治婦人陰腫堅(jiān)痛:枳實(shí)半斤。碎,炒,令熟帛裹熨之,冷即易。(《子母秘錄》)
14.治小兒頭瘡:枳實(shí)燒灰,豬脂調(diào)涂。(《圣惠方》)

中藥炮制

枳實(shí):除去雜質(zhì),洗凈,潤透,切薄片,干燥。
麩炒枳實(shí):取枳實(shí)片,照麩炒法(通則0213)炒至色變深。(《中國藥典2020》)

毒性

小鼠靜脈注射枳實(shí)注射劑的LD50為71.8±6.5g/Kg,腹腔注射的LD50為267±37g/Kg。(《中藥大辭典》)

道地性

南藥、 川藥

相關(guān)論述

1.《本草衍義》:枳實(shí)、枳殼,一物也。小則其性酷而速,大則其性和而緩。故張仲景治傷寒倉卒之病,承氣湯中用枳實(shí),此其意也;皆取其疏通、決泄、破結(jié)實(shí)之義。他方但導(dǎo)敗風(fēng)壅之氣,可常服者,故用積殼,其意如此。
2. 張潔古:治心下痞及宿食不消,并用枳實(shí)、黃連。
3.《用藥心法》:枳實(shí),潔古用去脾經(jīng)積血,故能去心下痞,脾無積血,則心下不痞。
4.《湯液本草》:枳實(shí),益氣則佐之以人參、干姜、白術(shù);破氣則佐之以大黃、牽牛、芒硝;此《本經(jīng)》所以言益氣而復(fù)言消痞也。非白術(shù)不能去濕,非枳實(shí)不能除痞。殼主高而實(shí)主下,高者主氣,下者主血,主氣者在胸隔,主血者在心腹。
5.《本草衍義補(bǔ)遺》:枳實(shí)瀉痰,能沖墻倒壁,滑竅瀉氣之藥也。
6.《本草經(jīng)疏》:枳實(shí),細(xì)詳神農(nóng)主治,與本藥氣味大不相侔,究其所因,必是積殼所主,蓋二物古文原同一條,后人分出時誤入耳。其《別錄》所主除胸脅痰癖,逐停水,破結(jié)實(shí),消脹滿,心下急痞痛,逆氣,脅風(fēng)痛,安胃氣,止溏泄者,是其本分內(nèi)事,皆足陽明、太陰受病,二經(jīng)氣滯,則不能運(yùn)化精微,而痰癖停水,結(jié)實(shí)脹滿所自來矣。胃之上口名曰賁門,賁門與心相連,胃氣壅則心下亦自急痞痛。邪塞中焦,則升降不舒,而氣上逆,肝木郁于地下,則不能條達(dá)而脅痛,得其破散沖走之力,則諸證悉除。所以仲景下傷寒腹脹實(shí)結(jié)者,有承氣湯,胸中病痛者,有陷胸湯。潔古療心下痞滿者,有枳術(shù)丸。壅滯既去,則胃氣自安而溏泄亦止矣。末云明目者,《經(jīng)》曰,目得血而能視,氣旺乃能生血,損氣破散之性,豈能明目哉,無是理也。此藥性專消導(dǎo),破氣損真,觀朱震亨云,瀉痰有沖墻倒壁之力,其為勇悍之氣可知。凡中氣虛弱,勞倦傷脾,發(fā)為痞滿者,當(dāng)用補(bǔ)中益氣湯補(bǔ)其不足,則痞自除,此法所當(dāng)忌也。脹滿非實(shí)邪結(jié)于中下焦,手不可按,七、八日不更衣者,必不可用。挾熱下痢,亦非燥糞留結(jié)者,必不可用。傷食停積,多因脾胃虛,不能運(yùn)化所致,慎勿輕餌。如元?dú)鈮褜?shí),有積滯者,不得巳用一、二劑,病巳即去之。即潔古所制枳術(shù)丸,亦為脾胃有積滯者設(shè),積滯去則脾胃自健,故謂之益脾胃之藥,非消導(dǎo)之外,復(fù)有補(bǔ)益之功也。
7.《藥品化義》:枳實(shí)專泄胃實(shí),開導(dǎo)堅(jiān)結(jié),故主中脘以治血分,療臍腹間實(shí)滿,消痰癖,祛停水,逐宿食,破結(jié)胸,通便閉,非此不能也。若皮膚作癢,因積血滯于中,不能營養(yǎng)肌表,若飲食不思,因脾郁結(jié)不能運(yùn)化,皆取其辛散苦瀉之力也。為血分中之氣藥,惟此稱最。

傳說淵源

       相傳很久以前,贛江與袁河交叉的橫河口有一座古寺---保安寺。寺門口有兩棵高大的橙樹,它是風(fēng)水龍脈樹,被當(dāng)?shù)厝艘暈殒?zhèn)邪保平安的象征。寺里住著一大一小兩個和尚,大和尚叫枳殼,小和尚叫枳實(shí)。他倆在寺門口苦心培植了兩棵四季常青的橙樹。此時沙湖紅橘盛產(chǎn)不衰,橘熟季節(jié),保安寺門前的沙地上到處人來人往,買橘賣橘。橫河上盡是袁州、贛州、吉州、瑞州等地的商船。沙湖船來船往,生意十分興隆,成了各地通商的必經(jīng)之地,不久更名為“商洲”。
       袁州李知府的夫人劉氏來到商洲保安寺,求佛不成誣告寺中和尚。李知府聽后派人搗毀保安寺,將枳殼和枳實(shí)分別捆綁在保安寺門口的兩棵橙樹上,然后放火燒掉保安寺,燒死了枳殼與枳實(shí),烤焦了橙樹。
       枳殼和枳實(shí)兩個和尚一斷氣,劉夫人便突然染上重病,成天胸腰脹滿、腹痛腹瀉、臥床不起,四處求醫(yī)無效,病逝。爾后,李知府也染上了與夫人相同的病癥。而此時在沙湖有個衣著破爛、似癲、似瘋的和尚來到了保安寺廢墟旁。他舉目望見此處江河之上賈船來來往往,商人川流不息,情不自禁地說道:“莫非此乃商洲之地也。”他面對燒焦了的橙樹實(shí)是難過,然后雙手合十嘴里喃喃地念起咒來:“上虞之地,吳楚之邦,更有商洲百姓,災(zāi)難降臨,趕快搭救,切莫遲延……”話音一落,兩棵被大火燒焦的橙樹旋即復(fù)活返青了,然后,這個“瘋和尚”便揚(yáng)長而去,去了袁州。
       “瘋和尚”進(jìn)見了重病在床的李知府。和尚說,知府與夫人劉氏到過商洲,燒毀了他的寺廟,燒死了他的兩個徒弟---枳殼和枳實(shí)。李知府聽后,后悔莫及,放聲痛哭。李知府深知自己是罪有應(yīng)得,想到自己在商洲的所作所為,深感對不起商洲的枳殼和枳實(shí),自己是個九死一生的人了,臨死之前去到商洲向枳殼和枳實(shí)請個罪,重修寺廟。
       到了商洲,李知府爬至橙樹蔸下失聲痛哭。這時,兩個橙果猛地掉了下來,不偏不倚打在李知府的頭上,叫人切開橙果一看,內(nèi)瓢乃是菊花形,盡管橫切直切,其心都不變形。聞到橙子散發(fā)的香味,知府精神好多了。事后,他將橙果切開后,放入鍋中用水煮沸,服用。保安寺重修竣工,李知府的病也同時痊愈。此后,李知府便成了保安寺的廣濟(jì)和尚。
       袁州知府出家到商洲當(dāng)保安寺的和尚,又聽說“仙果”能醫(yī)治不治之癥,惹來各方不計(jì)其數(shù)的求“仙果”者。廣濟(jì)和尚也如同他的法名一樣,恰似枳殼與枳實(shí)囑托的廣泛濟(jì)民的化身。枳殼和枳實(shí)的特效藥用功能甚為靈驗(yàn),一時被郎中們說成“仙丹妙藥”。消息傳進(jìn)京城,皇帝得知,傳旨下來,令商洲枳殼進(jìn)貢朝廷。商洲枳殼本來就供不應(yīng)求,又要納貢,供應(yīng)便更緊張。因此,每年總是等不得橙果十分熟就摘下來加工,切開、曬干,以便貯存。爾后,枳殼生產(chǎn)逐年發(fā)展,其鮮橙幼果手工切開曬干、加工而成的方法,卻一直沿襲至今。

原標(biāo)題:枳實(shí)
詞條標(biāo)簽:酸橙,枳實(shí)

  • 來源來源
  • 分布產(chǎn)地分布產(chǎn)地
  • 入藥部位入藥部位
  • 采收加工采收加工
  • 藥材性狀藥材性狀
  • 性味歸經(jīng)性味歸經(jīng)
  • 藥材功效藥材功效
  • 藥材主治藥材主治
  • 用法用量用法用量
  • 用藥禁忌用藥禁忌
  • 貯藏保存貯藏保存
  • 藥材鑒別藥材鑒別
  • 中藥配伍中藥配伍
  • 中藥炮制中藥炮制
  • 毒性毒性
  • 道地性道地性
  • 相關(guān)論述相關(guān)論述
  • 傳說淵源傳說淵源