首頁(yè) > 中華藥典頻道 > 中藥材庫(kù) > 正文
橘絡(luò)(中藥材)
收藏
0
本詞條由國(guó)醫(yī)小鎮(zhèn)網(wǎng)整理并發(fā)布提供內(nèi)容,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載。

橘絡(luò)為蕓香科植物橘Citrus reticulata Blanco及其栽培變種干燥成熟果實(shí)中果皮與內(nèi)果皮之間的維管束群。果實(shí)成熟時(shí)采收,撕取內(nèi)面的白色分枝狀筋絡(luò),低溫干燥。主產(chǎn)于四川、福建、廣東。

  • 中藥名稱(chēng)橘絡(luò)

  • 中藥學(xué)名(拉丁名)RETINERVUS FRUCTUS CITRI RETICULATAE

  • 別 名橘瓤上筋膜、橘瓤上絲、橘絲

  • 所屬功效類(lèi)理氣藥

  • 蕓香科

  • 分布區(qū)域主產(chǎn)于四川、福建、廣東。

來(lái)源

本品為蕓香科植物橘Citrus reticulata Blanco及其栽培變種干燥成熟果實(shí)中果皮與內(nèi)果皮之間的維管束群。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

本品為蕓香科植物橘Citrus reticulata Blanco及其栽培變種成熟果實(shí)的中果皮與內(nèi)果皮之間的維管束群。(《衛(wèi)生部藥品標(biāo)準(zhǔn)中藥材第一冊(cè)1992版》)

分布產(chǎn)地

主產(chǎn)于四川、福建、廣東。

入藥部位

果實(shí)及種子

采收加工

果實(shí)成熟時(shí)采收,撕取內(nèi)面的白色分枝狀筋絡(luò),低溫干燥。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

冬季采收,曬干或低溫干燥。藥材按產(chǎn)地加工方法不同,分為“順筋”、“亂筋”、“鏟筋”。(《衛(wèi)生部藥品標(biāo)準(zhǔn)中藥材第一冊(cè)1992版》)

藥材性狀

為疏松的亂絲團(tuán)狀,長(zhǎng)短不一。黃白色至棕黃色。體輕,疏松,質(zhì)脆。氣微香,味微苦。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

性味歸經(jīng)

甘、苦,平。歸肺、胃經(jīng)。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

性平、味甘、苦。入肺、胃二經(jīng)。(《衛(wèi)生部藥品標(biāo)準(zhǔn)中藥材第一冊(cè)1992版》)

藥材功效

化痰,通絡(luò)。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

化痰,通絡(luò)。(《衛(wèi)生部藥品標(biāo)準(zhǔn)中藥材第一冊(cè)1992版》)

藥材主治

用于痰熱咳嗽,胸脅痛,咯血。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

用于痰熱咳嗽,胸脅痛,咯血。(《衛(wèi)生部藥品標(biāo)準(zhǔn)中藥材第一冊(cè)1992版》)

用法用量

3-9g。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

3-9g。(《衛(wèi)生部藥品標(biāo)準(zhǔn)中藥材第一冊(cè)1992版》)

用藥禁忌

虛寒患者禁用。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

虛寒者忌用。(《衛(wèi)生部藥品標(biāo)準(zhǔn)中藥材第一冊(cè)1992版》)

貯藏保存

置干燥處。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

中藥炮制

橘絡(luò):取原藥,除去果蒂等雜質(zhì),篩去灰屑。
炒橘絡(luò):取橘絡(luò)飲片,炒清炒法炒至表面黃色,微具焦斑時(shí),取出,攤涼。
蜜橘絡(luò):取橘絡(luò)飲片,照蜜炙法炒至不粘手時(shí),取出,攤涼。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

道地性

非道地

相關(guān)論述

1.《本草崇原》:橘瓤上筋膜,治口渴吐酒,煎湯飲甚效,以其能行胸中之飲,而行于皮膚也。
2.《綱目拾遺》:金御乘云,橘絲專(zhuān)能宣通經(jīng)絡(luò)滯氣,予屢用以治衛(wèi)氣逆于肺之脈脹甚有效。
3.《本草便讀》:橘絡(luò),甘寒入絡(luò),無(wú)甚功用,或可清絡(luò)中之余熱耳。
4.《日華子本草》:治渴及吐酒,炒煎湯飲甚驗(yàn)。
5.《綱目拾遺》:通經(jīng)絡(luò)滯氣、脈脹,驅(qū)皮里膜外積痰,活血。
6.《本草求原》:通經(jīng)絡(luò),舒氣,化痰,燥胃去穢,和血脈。
7.《四川中藥志》:化痰通絡(luò)。治肺勞咳痰、咳血及濕熱客于經(jīng)隧等癥。

傳說(shuō)淵源

       很久很久以前,東海邊有一位老藥農(nóng),經(jīng)常到海島采藥為老百姓治病。
       有一年秋天,老藥農(nóng)搖著一葉扁舟來(lái)到一個(gè)無(wú)名島,走著走著,忽然被遠(yuǎn)處山谷里的一棵綠樹(shù)吸引住了。這棵樹(shù)象一把大傘,綠葉層層,金黃點(diǎn)點(diǎn),已經(jīng)秋天了,依然生機(jī)勃勃。
       他沿著嶙峋的巖石來(lái)到谷底,發(fā)現(xiàn)那棵樹(shù)跟自家屋邊種的橙子差不多,枝頭綴滿(mǎn)了小巧的累累金果。他隨手摘了個(gè)果子放到嘴里,感覺(jué)汁多味甜香氣撲鼻,比那橙子還可口。老藥農(nóng)高興極了,就把樹(shù)上果子統(tǒng)統(tǒng)摘下來(lái)帶回家去。
       老藥農(nóng)發(fā)現(xiàn)金果的消息在村里傳開(kāi)了,許多人還登門(mén)拜訪(fǎng)看稀奇,老藥農(nóng)殷勤地接待,并拿果子叫大家嘗嘗,只是不敢叫他們多吃,他自己也不知道這果子的特性。幾天后,奇跡出現(xiàn)了,兩個(gè)鄰居的孩子,原來(lái)面黃肌瘦,吃了果子后,臉色變得紅潤(rùn)了。老藥農(nóng)心里捉摸,這果子不但味道好,而且是良藥吶。
       轉(zhuǎn)眼間,到了大年初一,四方鄰居給老藥農(nóng)拜年,大家發(fā)現(xiàn)今年與往年不同,供桌上擺著一盤(pán)新時(shí)貨,金光燦爛,就是他從無(wú)名島摘來(lái)的果子。當(dāng)大家手中拿到一只無(wú)名果時(shí),七嘴八舌,議論不休。有說(shuō)是上天所賜的吉祥果,有說(shuō)是金果、甜果的。老藥農(nóng)聽(tīng)了很高興,揮揮手對(duì)大家說(shuō):“你們講得很好,今天我這些果子招待大家,不是白吃的,就是要為這新時(shí)貨取個(gè)名字?,F(xiàn)在我請(qǐng)識(shí)文斷字的老先生定名?!币晃粫?shū)院老先生擦擦眼鏡站起來(lái)了,他在這一帶很有威望,特別孩子上學(xué)常叫他取名。堂上頓時(shí)鴉雀無(wú)聲聽(tīng)老先生講話(huà)。他說(shuō):“甜者甘也,天降吉祥,簡(jiǎn)而言之就是吉,甘、吉取其音,木旁取其形,這果就叫柑橘(桔),大家以為如何?”眾人一致稱(chēng)好,從此世上就有了“柑橘”這一果品稱(chēng)謂。

原標(biāo)題:橘絡(luò)
詞條標(biāo)簽:柑橘橘絡(luò)

  • 來(lái)源來(lái)源
  • 分布產(chǎn)地分布產(chǎn)地
  • 入藥部位入藥部位
  • 采收加工采收加工
  • 藥材性狀藥材性狀
  • 性味歸經(jīng)性味歸經(jīng)
  • 藥材功效藥材功效
  • 藥材主治藥材主治
  • 用法用量用法用量
  • 用藥禁忌用藥禁忌
  • 貯藏保存貯藏保存
  • 中藥炮制中藥炮制
  • 道地性道地性
  • 相關(guān)論述相關(guān)論述
  • 傳說(shuō)淵源傳說(shuō)淵源